Tuesday, May 5, 2020

Cross-cultural research in international Market - MyAssignmenthelp.com

Question: Discuss about the Cross-cultural research in international Market. Answer: Introduction Cultural Group Selected The selected culture is Chinese which is one of the oldest continuous civilisation and dominant cultural centre where the place is also filled with flourishing philosophical, political, economic and the scientific traditions. China has the intense identity where it has been struggling on smiting a brand new identify to determine the cultural values. Objective of the paper The objective is to focus on how strategic ways are useful to communicate to this cultural group and will have a major impact on the role of healthcare provider. Aspects of cultural communication The cross-cultural communication involves the transfer of information and knowledge between individuals in an organisation. In China, the workers discuss everything in advance and consider the meetings with high context cultures with adaptation to close friends, relatives and the colleagues. The communication with them tend to exchange information with different talks and topics where the cultural communication includes the formal, informal, status and individuality too (Moran et al., 2014). The cultural dimensions of individualism and collectivism accounts for the behaviour of individuals towards themselves within a group. Overview of cultural views and practice communication Examples and discussion Examples: The Chinese focus on customs, which vary depending on the region. It is considered important for the festival in calendar celebrated in the country. Red Lanterns are hung at the time of New Year away the mythical beast Nian. Considering the other cultural views, the group also focus on the roles adopted by the family members with complete authority like the Zhou Dynasty. The Chinese groups do not generally use their facial expressions to speak to each other. The touching of head is the disrespectful thing a person can do at the time of conversation. When communicating with the Chinese people, acknowledge the person with most power, where the important aspects are related to avoiding the touching or contact and limiting the facial expressions or emotions (Giger, 2016). The intercultural communication is guanxi for networking, relationship and reciprocity, and mianzi for the face which relates to public reputation, personal dignity and the social prestige. The traditional culture of Chinese is mainly affected by the global culture, where western world takes the position in advancement of technology and economic system which is characterised by free markets, consumerism and individualism. China is making efforts to introduce to the traditional cultures and the values to the world with the extent of influence on the global culture. It has been seen that a proper understanding is through shared culture and community, recognition and acceptance (Thomas Peterson, 2017). Social identity is stemmed from the individual group membership to establish self-esteem of individuals which is based on the group status. the concepts are related to self-concept, awareness of membership and evaluating the emotional significance. Chinese focus on non-verbal communication where they strive for harmony and are completely group dependency that they rely on the facial expressions, tone of voice and posture. The Chinese people have a great sense of humour wher e they can laugh at themselves most readily if they tend to develop a comfortable relationship with the other person. They also prefer to entertain the people in public with their actions (Kinlock Metge, 2014). Strategies of communication Describe each strategy and its relevance Non-Verbal communication Strategy: The gestures are nods when they are common due to the restrained style. The Chinese people do not prefer to be touched but they accept it in the public place. With the same gender and the close friendly, there can be touching. The space with the minimal physical contact is preferred in the public area with accepting the crowds to force people to live together leaving no personal space (North Fiske, 2015). The Chinese communication style is based on handling the values which is of a slower or the less aggressive approach and tend to conceptualise the idea before commenting on it. Verbal communication: The communication is mainly a group of related languages that are the sub-dialects of Chinese like Mandarin, Wu etc. These characters are adopting the writing system in the world with focus being controlled by the communist parties as well. The written strategies are also there with email, text or chat. How these strategies effect or impact the role as healthcare provider? The strategy helps in understanding the person and attributes to the Communist rule which is on the collective culture. The society attitude of perseverance and time perspective is based on overcoming the challenges with time (De Mooij, 2015). Here, the attributes are set in a stronger relationship with the sense of taking responsibilities of the group and loyalty which is important. Chinese tend to integrate with others and strengthen relationship. China has a high-power distance with clear indication of high level of inequality in the wealth and power between the different people in the society. It is important to focus on the condition to be accepted by the society under the cultural heritage. Barriers to communication Identify barriers? The issues related to the focus on personal agenda, typological differences, experiencing physical difficulty. There are barriers related to the syllabic structure and communication with the strangers as well. They have the issues related to touch, especially the girls, at the time of conversation. How to overcome barriers? What are the relevant strategies? It is important to understand that Chinese are not comfortable with the body touch. They use tonal language which has a proper syllabic structure and the phonemics that different from the other cultural language. With this, they are able to speak a foreign language like English which they tend to give a personal and different tone and pronunciation (Merkin et al., 2014). To handle the ways of organising the ideas, or connecting the facts or on stressing on different points, they focus on the language which has no distinction between the plural or the singular forms. This is then translated to the foreign language that tends to appear absurd or blank and completely unrelated. The young children or youth of Chinese culture are nurtures by avoiding conversations with them. They are taught to be cooperative and humble, where the choral presentations are taught to them with the attitude. It is imperative to understand about the Chinese communication where the language style in China is se en to be complicated to choose the style of communication. For the Chinese communication, it is found to be more than just the exchange of just few words. It is important to establish harmony with building a relationship with the community. There are different religions which are practiced in China which are based on spiritual enlightenment and well-being. The people are free to worship with Communist party supressing the religious freedom and endorsing atheism. The party does this mainly to work in controlling over the Chinese people (Shiraev et al., 2016). Conclusion Summary The cultural group of China is working on body language which is an important part of communication. When speaking to the Chinese person, they do not keep any eye contact, or they consider it as an insult (Prado et al., 2014). Anything that is pertaining to the bottom of the feet is also considered to be dirty and unfit. Hence, along with this, the person showing their shoes is also considered as an insult. The culture is very reserved where the people focus on respect, equality, righteousness and benevolence. In this way, they are able to create a personal cultural system. Reference De Mooij, M. (2015). Cross-cultural research in international marketing: clearing up some of the confusion.International Marketing Review,32(6), 646-662. Giger, J. N. (2016).Transcultural Nursing-E-Book: Assessment and Intervention. Elsevier Health Sciences. Kinloch, P., Metge, J. (2014).Talking past each other: problems of cross cultural communication. Victoria University Press. Merkin, R., Taras, V., Steel, P. (2014). State of the art themes in cross-cultural communication research: A systematic and meta-analytic review.International Journal of Intercultural Relations,38, 1-23. Moran, R. T., Abramson, N. R., Moran, S. V. (2014).Managing cultural differences. Routledge. North, M. S., Fiske, S. T. (2015). Modern attitudes toward older adults in the aging world: A cross-cultural meta-analysis.Psychological Bulletin,141(5), 993. Prado, C., Mellor, D., Byrne, L. K., Wilson, C., Xu, X., Liu, H. (2014). Facial emotion recognition: a cross-cultural comparison of Chinese, Chinese living in Australia, and Anglo-Australians.Motivation and emotion,38(3), 420-428. Shiraev, E. B., Shiraev, E. B., Levy, D. A. (2016).Cross-cultural psychology: Critical thinking and contemporary applications. Taylor Francis. Thomas, D. C., Peterson, M. F. (2017).Cross-cultural management: Essential concepts. Sage Publications.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.